दधि क्षीराद्दशगुणं घृतं दध्नो दशोत्तरम् । घृताद्दशगुणं क्षौद्रं क्षौद्राद्दशगुणोत्तरम्
dadhi kṣīrāddaśaguṇaṃ ghṛtaṃ dadhno daśottaram | ghṛtāddaśaguṇaṃ kṣaudraṃ kṣaudrāddaśaguṇottaram
ക്ഷീരത്തേക്കാൾ ദധിയുടെ പുണ്യം പത്തിരട്ടി; ദധിയേക്കാൾ ഘൃതം പത്തിരട്ടി അധികം; ഘൃതത്തേക്കാൾ ക്ഷൗദ്രം (തേൻ) പത്തിരട്ടി പുണ്യദായകം; തേനെക്കാൾ അപ്പുറവും വീണ്ടും പത്തിരട്ടി വർധനയെന്ന് പറയുന്നു।
Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa narrative voice addressing a king)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Nṛpasaत्तम (best of kings) implied across the passage
Scene: A sequence tableau: four vessels in a row—milk, curd, ghee, honey—each offered in turn to Kṛṣṇa’s icon; scribal-like depiction of ‘tenfold’ rising as stepped aureoles behind the vessels.
The Purāṇic tradition grades offerings by increasing ritual potency, encouraging more refined devotional giving.
Dvārakā by context; the verse supports Dvārakā-centered worship of Kṛṣṇa.
Guidance on abhiṣeka/pūjā liquids (milk, curd, ghee, honey) and their comparative merit.