Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 137

तस्मादुभयतः पुत्र गन्तव्यं नात्र संशयः । दृष्ट्वा सोमेश्वरं देवं गंतव्यं द्वारकां प्रति

tasmādubhayataḥ putra gantavyaṃ nātra saṃśayaḥ | dṛṣṭvā someśvaraṃ devaṃ gaṃtavyaṃ dvārakāṃ prati

അതുകൊണ്ട്, മകനേ, ഇരുവിടത്തേക്കും പോകേണ്ടതുതന്നെ—ഇതിൽ സംശയമില്ല. സോമേശ്വരദേവനെ ദർശിച്ച് ദ്വാരകയിലേക്കു പോകണം.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Ablative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; कारणार्थे (therefore/from that)
उभयतःin both ways/from both sides
उभयतः:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootउभयतः (अव्यय)
Formद्विपक्ष/द्विदिशावाचक अव्यय (on both sides/in both ways)
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
गन्तव्यम्should go/must be gone
गन्तव्यम्:
Kriya (Obligation predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विध्यर्थे (must be gone/one should go)
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (here/in this matter)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; ‘न ... संशयः’ = no doubt
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: दृश्; अर्थे: पूर्वकर्म (having seen)
सोमेश्वरम्Someśvara (Lord of Soma)
सोमेश्वरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसोमेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समास: सोमस्य ईश्वरः (षष्ठी-तत्पुरुष)
देवम्the god
देवम्:
Karma (Apposition)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; अप्पोजिशन (सोमेश्वरम्)
गन्तव्यम्should go
गन्तव्यम्:
Kriya (Obligation predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विध्यर्थे
द्वारकाम्Dvārakā
द्वारकाम्:
Karma (Goal as object with motion)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
प्रतिtowards
प्रति:
Direction marker
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश अव्यय/पूर्वसर्ग (preposition), गत्यर्थे (towards)

An elder instructor (addressing ‘putra’)

Tirtha: Someśvara (Somanātha) and Dvārakā (paired)

Type: kshetra

Listener: Putra (son/disciple)

Scene: A teacher-like figure points along a coastal road: behind, the Somanātha temple spire; ahead, a distant vision of Dvārakā’s gateways and Kṛṣṇa’s flag; pilgrims set out with staffs and waterpots.

S
Someśvara
D
Dvārakā

FAQs

Pilgrimage is holistic: honoring Śiva at Prabhāsa and then seeking Kṛṣṇa at Dvārakā is urged as the proper path.

Someśvara/Somanātha at Prabhāsa and Dvārakā.

A sequential yātrā: first darśana of Someśvara, then travel to Dvārakā.