Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

दीनांधकृपणांस्तत्र तर्पयेच्च समाश्रितान्

dīnāṃdhakṛpaṇāṃstatra tarpayecca samāśritān

അവിടെ ആശ്രയിച്ച ദീനർ, അന്ധർ, കൃപണ-ദരിദ്രർ എന്നിവരെയും തൃപ്തിപ്പെടുത്തി അവരെ പോഷിപ്പിക്കണം।

दीन-अन्ध-कृपणान्the poor, the blind, and the wretched
दीन-अन्ध-कृपणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीन (प्रातिपदिक) + अन्ध (प्रातिपदिक) + कृपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व/इतरेतर-द्वन्द्व (the poor, the blind, and the miserly/wretched)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तर्पयेत्should satisfy
तर्पयेत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप्/तर्प् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘should satisfy/refresh’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
समाश्रितान्those who have taken refuge (dependents)
समाश्रितान्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + श्रि (धातु) → समाश्रित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् ‘दीन-अन्ध-कृपणान्’ इति; ‘those who have taken refuge/are dependent’

Prahlāda (continuing)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Dvija-śārdūlas

Scene: A compassionate distribution scene in Dvārakā: volunteers serve food and water to the poor, the blind led by a staff, and destitute pilgrims seated in rows; the temple flag and Gomati bank appear behind, linking seva to sacred space.

D
Dīna (poor)
A
Andha (blind)
K
Kṛpaṇa (destitute)
T
Tarpana (nourishing/satisfying)

FAQs

Compassionate service to the vulnerable is an essential expression of dharma alongside temple worship.

Still within the Dvārakā Māhātmya setting; the verse highlights conduct expected in a sacred place.

Provide nourishment/support (tarpana in the sense of satisfying) to the poor, blind, and destitute who seek refuge.