Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

धूपेन धूपयित्वा तु पुष्पाद्यैः संप्रपूजयेत । नैवेद्यैर्भक्ष्यभोज्यैश्च मांसेन सुरया तथा

dhūpena dhūpayitvā tu puṣpādyaiḥ saṃprapūjayeta | naivedyairbhakṣyabhojyaiśca māṃsena surayā tathā

ധൂപം അർപ്പിച്ച് പുഷ്പാദികളാൽ വിധിപൂർവ്വം സമ്യക് പൂജിക്കണം; നൈവേദ്യമായി ഭക്ഷ്യ-ഭോജ്യങ്ങൾ, മാംസം, സുറയും അർപ്പിക്കണം.

dhūpenawith incense
dhūpena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन (masc. instr. sg.)
dhūpayitvāhaving offered incense
dhūpayitvā:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√dhūp (धूप् धूपने)
Formक्त्वान्त-अव्यय; causative (णिच्) + क्त्वा (having fumigated/incensed)
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक-निपात (particle; ‘but/indeed’)
puṣpādyaiḥwith flowers and the like
puṣpādyaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; ‘पुष्पादि’ = अव्ययीभावार्थे न, किन्तु ‘पुष्पाणि आदीनि’ इति समाहार (instr. pl.)
saṃprapūjayetashould worship well
saṃprapūjayeta:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + pra + √pūj (पूज पूजायाम्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (vidhiliṅ, 3rd person sg., ātmanepada)
naivedyaiḥwith food-offerings
naivedyaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन (neut. instr. pl.)
bhakṣyabhojyaiḥwith eatables and foods
bhakṣyabhojyaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakṣya + bhojya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (bhakṣyāṇi ca bhojyāṇi ca) (neut. instr. pl.)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
māṃsenawith meat
māṃsena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmāṃsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन (neut. instr. sg.)
surayāwith liquor
surayā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsurā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन (fem. instr. sg.)
tathālikewise/also
tathā:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (indeclinable; ‘also/likewise’)

Skanda (deduced from ritual instruction style within māhātmya)

Tirtha: Dvārakā-pīṭha (Yoginī/Śakti-associated seat within Dvārakā mahatmya)

Type: kshetra

Scene: A shrine-pīṭha in Dvārakā: a sādhaka offers curling incense smoke, heaps of flowers, and arranged naivedya trays; the atmosphere is twilight, lamp-lit, with ritual vessels and bali-plates set aside.

FAQs

Ritual devotion is expressed through complete upacāras—incense, flowers, and appropriate offerings—performed according to the prescribed tradition.

Dvārakā, where detailed pūjā-vidhi is taught as part of the site’s māhātmya.

Offer dhūpa (incense), flowers, and naivedya including bhakṣya/bhojya; the verse also mentions offerings of māṃsa and surā in this specific ritual context.