तावच्छत्रुभयं पुंसां गृहभंगं च मूर्खता । भक्त्या न पश्यति नरो यावत्कृष्णप्रियां कलौ
tāvacchatrubhayaṃ puṃsāṃ gṛhabhaṃgaṃ ca mūrkhatā | bhaktyā na paśyati naro yāvatkṛṣṇapriyāṃ kalau
കലിയുഗത്തിൽ മനുഷ്യൻ ഭക്തിയോടെ കൃഷ്ണപ്രിയയായ രുക്മിണീദേവിയുടെ ദർശനം ചെയ്യാത്തിടത്തോളം, ജനങ്ങൾക്ക് ശത്രുഭയം, ഗൃഹഭംഗം, മോഹജന്യ മൂഢത എന്നിവ മാറുകയില്ല।
Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa narration style)
Tirtha: Dvārakā (with Rukmiṇī-kṣetra as focal darśana)
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/śrotṛs seeking Dvārakā-māhātmya
Scene: A pilgrim in Kali-yuga approaches the Rukmiṇī shrine at Dvārakā with folded hands; behind, the fortified city and sea; symbolic shadows of ‘enemy-fear’ and ‘household-break’ dissolve as the devotee beholds the Goddess.
Devotion is framed as the remedy for social fear, domestic collapse, and inner ignorance.
Dvārakā in the Dvārakā-māhātmya narrative.
No ritual details here; the emphasis is on bhakti and darśana.