Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 85

खंडशो घातितं दृष्ट्वा केशवेन कुशं तदा । संगृह्य ते पुनर्देत्या निन्युः सर्वे शिवालयम्

khaṃḍaśo ghātitaṃ dṛṣṭvā keśavena kuśaṃ tadā | saṃgṛhya te punardetyā ninyuḥ sarve śivālayam

അപ്പോൾ കേശവനാൽ കുശൻ കഷ്ണങ്ങളാക്കപ്പെട്ടത് കണ്ട്, ആ ദൈത്യന്മാർ എല്ലാവരും ചേർന്ന് ആ ശരീരഭാഗങ്ങൾ ശേഖരിച്ച് ശിവാലയത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി.

khaṇḍaśaḥpiece by piece
khaṇḍaśaḥ:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkhaṇḍaśas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: ‘in pieces’)
ghātitamslain/struck down
ghātitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootghātita (कृदन्त, √han हन् caus. घातयति)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश्)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
keśavenaby Keśava
keśavena:
Karana (Agent-instrumental/कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण/कर्तृ-निर्देश), एकवचनम्
kuśamthe Kuśa (grass)
kuśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkuśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
tadāthen
tadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
saṃgṛhyahaving gathered/collected
saṃgṛhya:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√grah (ग्रह्) उपसर्गः सम्
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सर्वनाम
punaragain
punar:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (adverb: ‘again’)
detyāḥthe Daityas (demons)
detyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
ninyuḥcarried/led
ninyuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√nī (नी)
Formलिट्-लकारः (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्, परस्मैपदम्
sarveall
sarve:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (देत्याः)
śivālayamto Śiva’s temple
śivālayam:
Karma (Goal as object/गन्तव्यकर्म)
TypeNoun
Rootśiva + ālaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (गन्तव्य/कर्म), एकवचनम्; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य आलयः)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Dvārakā-māhātmya)

Tirtha: Śivālaya in Dvārakā-kṣetra (unnamed)

Type: temple

Scene: Dānavas gather Kuśa’s scattered parts, lifting them onto a bier and moving in a grim procession toward a Śiva temple, whose liṅga-shrine stands calm amid the turmoil.

K
Keśava
K
Kuśa
D
Daitya/Dānava
Ś
Śiva
Ś
Śivālaya

FAQs

The narrative highlights Śiva’s and Viṣṇu’s linked roles in cosmic order—devotion and boons operate within a larger dharmic framework.

Dvārakā is central, and the mention of a Śivālaya underscores the sacred landscape where multiple forms of worship coexist.

No explicit ritual is prescribed; the verse points to the sanctity of Śiva’s temple as a locus of divine intervention.