Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

तयोस्तु वचनं श्रुत्वा स्नानं चक्रे त्वरान्वितः । स्नात्वा चावश्यकं कर्म कर्तुमारभत द्विजः

tayostu vacanaṃ śrutvā snānaṃ cakre tvarānvitaḥ | snātvā cāvaśyakaṃ karma kartumārabhata dvijaḥ

അവരുടെ വാക്കുകൾ കേട്ട് അവൻ വേഗത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്തു. സ്നാനം കഴിഞ്ഞ് ആ ദ്വിജൻ നിത്യാവശ്യ കർമങ്ങൾ അനുഷ്ഠിക്കാൻ തുടങ്ങി.

तयोःof those two
तयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, द्विवचन; सर्वनाम
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (particle: ‘but/indeed’)
वचनम्the words/command
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), पूर्वकाल
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चक्रेdid/performed
चक्रे:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
त्वरान्वितःhastened, with haste
त्वरान्वितः:
Karta-visheshana (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootत्वरा (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying implied subject)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), पूर्वकाल
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
आवश्यकम्necessary
आवश्यकम्:
Karma-visheshana (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootआवश्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘karma’)
कर्मduty/rite
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), प्रयोजनार्थ (purpose)
आरभतbegan
आरभत:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootरभ् (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
द्विजःthe brāhmaṇa
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (contextual)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame typical)

Scene: A brāhmaṇa, having heard counsel, hastens to a sacred water-edge at Dvārakā; he performs snāna and then begins calm, methodical obligatory rites (sandhyā/japa) with wet garments and a focused gaze.

D
Dvija (Durvāsā, by context)
S
Snāna
Ā
Āvaśyaka-karma

FAQs

Purification is completed by disciplined follow-through: sacred bathing should be joined with one’s obligatory dharmic rites.

The implied location is the Gomati–samudra saṅgama tīrtha in the Dvārakā-māhātmya context.

Snāna (bathing) followed by āvaśyaka/nitya karma (obligatory rites and duties) is explicitly stated.