मुशली चाग्रतोऽगच्छत्ततो विष्णुस्त्रिविक्रमः । तयोरन्वगमद्विप्रा दुर्वासा भूतलाद्बहिः
muśalī cāgrato'gacchattato viṣṇustrivikramaḥ | tayoranvagamadviprā durvāsā bhūtalādbahiḥ
മുശലി മുന്നിൽ പോയി; പിന്നെ ത്രിവിക്രമനായ വിഷ്ണു നടന്നു. അവരുടെ പിന്നാലെ ബ്രാഹ്മണൻ ദുർവാസൻ ഭൂതലത്തിന്റെ പരിധി കടന്നുപോകുന്നവനെന്നപോലെ അനുഗമിച്ചു.
Narrator (contextual)
Tirtha: Gomatī–Samudra Saṅgama (approach)
Type: sangam
Scene: Balarāma strides ahead with plough and mace; behind him Viṣṇu as Trivikrama, suggesting cosmic steps; Durvāsā follows in a semi-transcendent gait, as if lifted beyond the earth.
Approaching a tīrtha under divine guidance elevates the seeker beyond ordinary worldly limitation toward purification.
The narrative remains anchored in Dvārakā-māhātmya and leads into the Gomati–ocean confluence tīrtha.
Implicitly supports the forthcoming snāna; the verse itself is a procession description.