Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

अथवा नियमभ्रष्टस्त्यक्ष्ये चेदं कलेवरम् । मम पक्षं च कः कुर्य्यात्को मे दास्यति जीवितम्

athavā niyamabhraṣṭastyakṣye cedaṃ kalevaram | mama pakṣaṃ ca kaḥ kuryyātko me dāsyati jīvitam

അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ വ്രതനിയമങ്ങളിൽ നിന്ന് തെറ്റിപ്പോയാൽ, ഈ ദേഹമുതൽ തന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചേക്കാം. അപ്പോൾ എന്റെ പക്ഷം ആരെടുക്കും, എനിക്ക് ജീവൻ ആരുതരും?

athavāor else
athavā:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (disjunctive: or)
niyama-bhraṣṭaḥdeviated from vows/discipline
niyama-bhraṣṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootniyama (नियम प्रातिपदिक) + bhraṣṭa (भ्रंश्/भ्रष्ट कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (fallen from observance)
tyakṣyeI will abandon
tyakṣye:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (त्यज् धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (and)
idamthis
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (इदम् सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
kalevarambody
kalevaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkalevara (कलेवर प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम)
Formषष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
pakṣamside/support
pakṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpakṣa (पक्ष प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
kaḥwho
kaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (किम् सर्वनाम)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; प्रश्नवाचक
kuryātwould do/make
kuryāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
kaḥwho
kaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (किम् सर्वनाम)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; प्रश्नवाचक
meto me/of me
me:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचनरूपम्; अत्र षष्ठी (Genitive) अधिकम्
dāsyatiwill give
dāsyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
jīvitamlife
jīvitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjīvita (जीवित प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating the sage’s inner speech (deduced)

Scene: A solitary sage, weakened by austerity, pauses in anguish—hands raised in questioning—against the backdrop of a sacred coastal city, contemplating the collapse of vows and the loss of support.

N
niyama (vow/discipline)

FAQs

Vows and discipline are the ascetic’s lifeline; when human support fails, one must rely on dharma and divine refuge.

The Dvārakā-māhātmya setting points toward Viṣṇu’s protection manifest through Dvārakā’s sacred tīrthas.

Implicit emphasis on maintaining niyama (vowed discipline); no specific rite is described.