Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

एवं कृत्वा नरः सम्यगुत्तमां गतिमाप्नुयात् । प्रयांति परमं लोकं पितरस्त्रिकुलोद्भवाः

evaṃ kṛtvā naraḥ samyaguttamāṃ gatimāpnuyāt | prayāṃti paramaṃ lokaṃ pitarastrikulodbhavāḥ

ഇങ്ങനെ ശരിയായി ആചരിച്ചാൽ മനുഷ്യൻ ഉത്തമഗതി പ്രാപിക്കും; ത്രികുലോദ്ഭവമായ പിതൃദേവന്മാർ പരമലോകത്തിലേക്ക് പോകുന്നു।

एवम्thus, in this manner
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having done)
नरःa man, person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन (Singular)
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
उत्तमाम्highest, excellent
उत्तमाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd); एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
गतिम्path, state, goal
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd); एकवचन (Singular)
आप्नुयात्may attain
आप्नुयात्:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन (Singular); परस्मैपद
प्रयान्तिgo forth, depart
प्रयान्ति:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd person); बहुवचन (Plural); परस्मैपद
परमम्supreme, highest
परमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd); एकवचन (Singular); विशेषण
लोकम्world, realm
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd); एकवचन (Singular)
पितरःthe ancestors, fathers
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); बहुवचन (Plural)
त्रिकुलोद्भवाःborn of three lineages (of three generations)
त्रिकुलोद्भवाः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): त्रिकुलस्य उद्भवाः; विशेषण (of पितरः)

Sūta (deduced)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: After completing rites, a serene pilgrim stands with folded hands; above, luminous pitṛ figures ascend toward a radiant realm, symbolizing ‘parama loka’ for three ancestral lines.

P
Pitṛs (ancestors)
P
Parama-loka

FAQs

Correctly performed rites uplift both practitioner and ancestors, linking personal liberation with ancestral welfare.

The Dvārakā tīrtha framework of Adhyāya 13, connected with bathing and subsequent pitṛ rites.

The verse summarizes the result of performing the full sequence of rites properly (snāna, tarpaṇa, śrāddha, dāna).