इत्येवमुक्त्वा ता गोप्यो मुमुहुः शोकविह्वलाः । ईक्षंत्यः कृष्णदासं तं निपेतुर्धरणीतले
ityevamuktvā tā gopyo mumuhuḥ śokavihvalāḥ | īkṣaṃtyaḥ kṛṣṇadāsaṃ taṃ nipeturdharaṇītale
ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ് ആ ഗോപികൾ ദുഃഖത്തിൽ വിഹ്വലരായി മൂർച്ചിച്ചു. കൃഷ്ണദാസനായ അവനെ നോക്കിനോക്കിയിരിക്കെ അവർ നിലത്തേക്ക് വീണു.
Narrator (contextual narration within the dialogue)
Tirtha: Dvārakā (kathā within)
Type: kshetra
Listener: Audience within the Purāṇic frame (implied)
Scene: After speaking, the gopīs swoon and collapse to the earth, yet their eyes remain turned toward Kṛṣṇa’s servant; Uddhava stands nearby, struck by their devotion.
Devotion can become so absorbing that the body itself falters; the heart’s single-pointed longing is portrayed as a sacred intensity.
Dvārakā is the narrative setting; its māhātmya frames the episode as part of the sacred memory of Kṛṣṇa’s city.
None; the verse describes an emotional and devotional reaction.