Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 64

दीनांधकृपणानां च सदा तत्तीरवासिनाम् । दद्याद्दानं स्वशक्त्या च वित्त शाठ्यविवर्जितः

dīnāṃdhakṛpaṇānāṃ ca sadā tattīravāsinām | dadyāddānaṃ svaśaktyā ca vitta śāṭhyavivarjitaḥ

ആ പുണ്യതീരങ്ങളിൽ വസിക്കുന്ന ദീനരും അന്ധരും ദരിദ്രരുമായവർക്കു, ധനത്തിൽ കപടത ഒഴിവാക്കി, തന്റെ ശേഷിയനുസരിച്ച് എപ്പോഴും ദാനം നൽകണം.

dīnaof the poor
dīna:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootdīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (समूह-निर्देशे); ‘of the poor’ (qualifying the group)
andhaof the blind
andha:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘of the blind’
kṛpaṇānāmof the destitute/miserly
kṛpaṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkṛpaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
sadāalways
sadā:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण)
tatof that
tat:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘of that’ (referring to that tīra)
tīravāsināmof the residents on the riverbank
tīravāsinām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottīra+vāsin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुषः—‘तीरे वसन्ति ये’ (dwellers on the bank)
dadyātshould give
dadyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
dānamcharity/gift
dānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
svaśaktyāwith one’s own capacity
svaśaktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsva+śakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः—‘स्वा शक्तिः’ (one’s own capacity)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
vittawealth
vitta:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘wealth’ (as object/means implied)
śāṭhyavivarjitaḥfree from deceit
śāṭhyavivarjitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśāṭhya+vivarjita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘शाठ्यं विवर्जितः’ (devoid of deceit); क्त-प्रत्ययान्त (PPP from vi+√vṛj/varj ‘to avoid’)

Unspecified (narrative voice within Dvārakā Māhātmya; ethical instruction for tīrtha-yātrā)

Tirtha: Tīra (sacred bank) of the kṣetra (contextual)

Type: ghat

Listener: Pilgrims instructed in kṣetra conduct

Scene: A pilgrim distributes food, cloth, and coins to impoverished and blind residents living near the sacred steps; the act is simple, sincere, and public, without ostentation.

FAQs

A tīrtha-visit is completed by compassion: giving within one’s means, with honesty and without miserliness or trickery.

The Dvārakā sacred region, especially the holy shores/banks associated with its tīrthas.

Regular dāna to needy residents at the sacred banks, proportionate to one’s capacity and without financial deceit.