यस्येन्द्रायुधसंघाश्च निष्क्रामंति सहस्रशः । रात्रौ तमिस्रपक्षेऽपि लक्ष्यतेऽर्कोपमत्विषः
yasyendrāyudhasaṃghāśca niṣkrāmaṃti sahasraśaḥ | rātrau tamisrapakṣe'pi lakṣyate'rkopamatviṣaḥ
അതിൽ നിന്ന് ആയിരങ്ങളായി ഇന്ദ്രധനുസ്സുപോലെയുള്ള മിന്നലുകൾ പുറപ്പെടുന്നു; അമാവാസ്യയുടെ ഘോര അന്ധകാര രാത്രിയിലും അത് സൂര്യസമമായ ദീപ്തിയോടെ ദൃശ്യമാകുന്നു.
Narrator (context: Agastya describing a marvel to Rāma)
Scene: A jewel-ornament blazing in the hand, sending out countless rainbow-like rays; the surrounding scene is a moonless night rendered bright as day by the object’s sun-like glow.
A true tīrtha is marked by divine signs—its purity and merit manifest as extraordinary radiance that dispels darkness, symbolizing the removal of inner ignorance.
A wondrous taḍāga (sacred pond) near Agastya’s āśrama within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative.
None in this verse; it focuses on the miraculous mark (divya-tejas) that reveals the tīrtha’s greatness.