एवं तत्र समुत्पन्नं तत्तडागं शुभावहम् । आनर्त्तीयं तथा विष्णुकूपिका सा च शोभना
evaṃ tatra samutpannaṃ tattaḍāgaṃ śubhāvaham | ānarttīyaṃ tathā viṣṇukūpikā sā ca śobhanā
ഇങ്ങനെ അവിടെ മംഗളകരമായ ആ തടാകം ഉദ്ഭവിച്ചു; അത് ‘ആനർത്ത്തീയം’ എന്നറിയപ്പെട്ടു, ആ മനോഹര കിണർ ‘വിഷ്ണുകൂപികാ’ എന്ന പേരിൽ പ്രസിദ്ധമായി।
Narrative voice (speaker not explicit in this verse; continuing Sūta’s narration context)
Purāṇic tīrthas are not abstract: they are named, located sacred waters whose very identity is celebrated as auspicious.
The pond named Ānarttīya and the well named Viṣṇukūpikā.
None directly; the verse provides tīrtha-nāma (site names) foundational for later rites like snāna and dīpadāna.