एतल्लिंगं त्वया विष्णो धृतं वै पिण्डिरूपिणा । महाविष्णुस्वरूपेण घातितौ मधुकैटभौ
etalliṃgaṃ tvayā viṣṇo dhṛtaṃ vai piṇḍirūpiṇā | mahāviṣṇusvarūpeṇa ghātitau madhukaiṭabhau
ഹേ വിഷ്ണോ! ഈ ലിംഗം നീ പിണ്ഡ-രൂപം ധരിച്ചു വഹിച്ചിരുന്നു; മഹാവിഷ്ണു-സ്വരൂപത്തിൽ മധുവിനെയും കൈടഭനെയും വധിക്കുകയും ചെയ്തു।
Devas
Tirtha: Kedāra-liṅga (referenced)
Type: kshetra
Listener: General audience; within story, Viṣṇu is praised by devas
Scene: Devas praise Viṣṇu: he bore the liṅga in compact embodied form and, as Mahāviṣṇu, slew Madhu and Kaiṭabha—depict a split narrative: stuti in Vaikuṇṭha and a cosmic flashback battle over primordial waters.
The verse celebrates divine protection: the Supreme assumes forms to uphold dharma and remove chaos.
Kedāra-kṣetra is the narrative setting; the mention of “this Liṅga” links devotion to a localized sacred emblem within Kedārakhaṇḍa traditions.
None directly; it functions as praise recalling salvific deeds of the Lord.