भानुस्ताम्रमयं लिंगं पूजयत्यनिशं शुभम् । रौक्मं लिंगं कुबेरश्च पाशी चारक्तमेव च
bhānustāmramayaṃ liṃgaṃ pūjayatyaniśaṃ śubham | raukmaṃ liṃgaṃ kuberaśca pāśī cāraktameva ca
ഭാനു (സൂര്യൻ) നിരന്തരം ശുഭമായ താമ്രമയ ലിംഗത്തെ പൂജിക്കുന്നു. കുബേരൻ സ്വർണമയ ലിംഗത്തെയും, പാശീ (വരുണൻ) രക്തവർണ്ണ ലിംഗത്തെയും പൂജിക്കുന്നു.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra liṅga-mahātmyam (universal deva worship)
Type: kshetra
Scene: Three divine courts: Sūrya (Bhānu) offers to a copper liṅga amid blazing aureole; Kubera offers to a golden liṅga in a treasury-like hall; Varuṇa (Pāśī) offers to a red-hued liṅga with oceanic motifs and a noose emblem.
Different cosmic powers venerate Śiva through diverse forms of liṅga worship, showing the universality of Śiva-bhakti.
Kedāra’s māhātmya frames these examples to elevate liṅga worship associated with the Kedāra region.
Steady, ongoing pūjā (aniśam) is commended; the verse also implies acceptability of varied worship-materials.