एवं शप्ताश्च मुनयो ब्रह्माद्या देवतास्तथा । शिवेन शप्तास्ते सर्वे लिंगं शरणमाययुः
evaṃ śaptāśca munayo brahmādyā devatāstathā | śivena śaptāste sarve liṃgaṃ śaraṇamāyayuḥ
ഇങ്ങനെ ശപിക്കപ്പെട്ട മുനിമാരും ബ്രഹ്മാദി ദേവതകളും—ശിവശാപത്തിൽ പീഡിതരായി അവർ എല്ലാവരും ലിംഗത്തെ ശരണമായി പ്രാപിച്ചു।
Narrative voice (contextual Purāṇic narrator within Māheśvarakhaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Tirtha: Kedāra-liṅga (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: General audience via the frame (traditionally sages/disciples); immediate actors are devas and sages
Scene: A procession of humbled devas and sages—Brahmā foremost—approaches a radiant Śiva-liṅga; hands folded, heads bowed; the liṅga emits a calm, all-forgiving light that draws them in.
Even exalted beings must turn to Śiva’s Liṅga as the ultimate refuge when afflicted by the fruits of error.
Kedāra sacred landscape (Kedārakhaṇḍa) where the Liṅga tradition is central, though the verse names the Liṅga generally.
No specific rite is stated; the act emphasized is śaraṇāgati—seeking refuge at the Liṅga.