तदा सर्वेऽथ विबुधाः सेंद्रा वै विष्णुना सह । शेपुश्च सुरभीं रोषान्मृषावादनतत्पराम्
tadā sarve'tha vibudhāḥ seṃdrā vai viṣṇunā saha | śepuśca surabhīṃ roṣānmṛṣāvādanatatparām
അപ്പോൾ ഇന്ദ്രനോടുകൂടി വിഷ്ണുവും ചേർന്ന് എല്ലാ ദേവന്മാരും കോപിച്ച്, അസത്യവചനത്തിൽ ലീനയായ സുരഭിയെ ശപിച്ചു.
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating (deduced)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience
Scene: Indra and Viṣṇu stand among the devas, faces stern; Surabhī is confronted and cursed for falsehood; the atmosphere shifts from wonder to judicial severity.
Even revered beings face consequences when they align with untruth; dharma protects satya.
Kedāra is the broader frame; the verse emphasizes moral causality rather than a pilgrimage reward.
None; it describes a curse resulting from false speech.