यमेन दृष्टस्तत्रासाविंद्रसेनोग्रतः स्थितः । अभ्युत्थानपरो भूत्वा ननाम शिरसा शिवम्
yamena dṛṣṭastatrāsāviṃdrasenogrataḥ sthitaḥ | abhyutthānaparo bhūtvā nanāma śirasā śivam
അവിടെ യമൻ അവനെ കണ്ടപ്പോൾ ഇന്ദ്രസേന അദ്ദേഹത്തിന്റെ മുന്നിൽ നിന്നു. ആദരത്തോടെ എഴുന്നേറ്റ് ശിരസ്സു നമിച്ച് ശിവനെ പ്രണാമം ചെയ്തു.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Śiva (Kedāreśvara as the implied refuge)
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims
Scene: In Yama’s formidable court, Indrasena suddenly straightens, folds hands, and bows his head to Śiva—Śiva’s presence implied as a luminous liṅga or a subtle radiance above, causing even Yama’s court to pause.
Śiva-bhakti becomes a refuge even in the face of judgment; reverence can invoke divine protection.
The verse highlights devotion to Śiva within the Kedāra māhātmya stream, but does not name a location.
No formal ritual; the act shown is namaskāra (bowing) to Śiva.