Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 37

नमामि विश्वेश्वरविश्वरूपं सनातनं ब्रह्म निजात्मरूपम् । नमामि सर्वं निजभावभावं वरं वरेण्यं नतोऽस्मि

namāmi viśveśvaraviśvarūpaṃ sanātanaṃ brahma nijātmarūpam | namāmi sarvaṃ nijabhāvabhāvaṃ varaṃ vareṇyaṃ nato'smi

വിശ്വത്തിന്റെ രൂപമായ വിശ്വേശ്വരനെ ഞാൻ നമസ്കരിക്കുന്നു— അവൻ സനാതന ബ്രഹ്മം, അവന്റെ സ്വരൂപം ആത്മാവാണ്. അവൻ സർവ്വവും ആയി, എല്ലാ ഭാവാവസ്ഥകളുടെയും അന്തർസ്ഥ അടിസ്ഥാനമായിരിക്കുന്ന പരമ, വന്ദ്യനായ പ്രഭുവിന് ഞാൻ പ്രണാമം ചെയ്യുന്നു.

नमामिI bow to
नमामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विश्वेश्वरविश्वरूपम्the Lord of the universe, of universal form
विश्वेश्वरविश्वरूपम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व + ईश्वर + विश्व + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—(विश्वेश्वरः च विश्वरूपः च) इति विशेषण-समाहारः
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Karman (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying brahma/that Lord)
ब्रह्मBrahman / the Absolute
ब्रह्म:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (रूपम्: ब्रह्म)
निजात्मरूपम्whose form is one’s own Self
निजात्मरूपम्:
Karman (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज + आत्मन् + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (निजस्य आत्मनः रूपम्)
नमामिI bow to
नमामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सर्वम्the all / everything
सर्वम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण/सर्वनाम-प्रयोगः (as substantive)
निजभावभावम्the essence of one’s own being
निजभावभावम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिज + भाव + भाव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (निजस्य भावस्य भावः)
वरम्excellent
वरम्:
Karman (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying the praised Lord)
वरेण्यम्most worthy
वरेण्यम्:
Karman (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootवरेण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
नतःbowed / prostrated
नतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √नम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘bowed’
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Dakṣa

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Rudra/Śiva

Scene: A contemplative stuti scene where Śiva is suggested as the cosmos itself—stars, rivers, mountains, and beings subtly forming a divine silhouette—while Dakṣa bows in awe before the Kedāra shrine.

Ś
Śiva (as Viśveśvara/Brahman)

FAQs

The highest Śiva is not merely a deity “out there,” but the cosmic form and the indwelling Self—realized through inner knowledge and devotion.

The verse is part of Kedārakhaṇḍa’s Kedāra-centered narration, where Śiva’s universal nature underwrites the holiness of the kṣetra.

No formal ritual is stated; the emphasis is contemplative praise aligning devotion with Self-knowledge.