ओंकारस्त्वं वषट्कारः सर्वारंभप्रवर्तकः । यज्ञोसि यज्ञकर्मासि यज्ञानां च प्रवर्तकः
oṃkārastvaṃ vaṣaṭkāraḥ sarvāraṃbhapravartakaḥ | yajñosi yajñakarmāsi yajñānāṃ ca pravartakaḥ
നിങ്ങൾ ഓംകാരമാണ്, നിങ്ങൾ വഷട്കാരമാണ്; എല്ലാ ആരംഭങ്ങളെയും പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നവൻ നിങ്ങൾ. നിങ്ങൾ തന്നെയാണ് യജ്ഞം, നിങ്ങൾ തന്നെയാണ് യജ്ഞകർമ്മം; യജ്ഞങ്ങളെ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നവനും നിങ്ങൾ തന്നെ.
Brahmā
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Rudra/Śiva
Scene: A symbolic tableau: Śiva as the luminous Praṇava (Oṃ) hovering above a Vedic altar; the vaṣaṭ flame rises; ritual implements orbit like cosmic elements, showing Śiva as sacrifice and sacrificer.
Ritual power and mantra efficacy ultimately rest in the Divine; worship is complete when the inner Lord is recognized as the sacrifice itself.
No site is directly named; the Kedārakhaṇḍa context links Śiva worship with sacred geography, but this verse is about yajña-metaphysics.
Vedic ritual elements—Oṃkāra and the Vaṣaṭ-call—are referenced as integral to yajña.