Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 70

सुरैर्विद्रावितं सैन्यं विलोक्य पतितं भुवि । वीरभद्रो रुपाविष्टो विष्णुं वचनमब्रवीत्

surairvidrāvitaṃ sainyaṃ vilokya patitaṃ bhuvi | vīrabhadro rupāviṣṭo viṣṇuṃ vacanamabravīt

ദേവന്മാർ ഓടിച്ചുവിട്ട സൈന്യം ഭൂമിയിൽ വീണുകിടക്കുന്നതു കണ്ടു, ഭീകരരൂപം ധരിച്ച വീരഭദ്രൻ വിഷ്ണുവിനോട് വാക്കുകൾ പറഞ്ഞു।

सुरैःby the gods
सुरैः:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
विद्रावितम्routed/driven away
विद्रावितम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + √द्रु/द्राव् (धातु) caus. द्रावय् + क्त
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; णिच्-कर्मणि-भूतकृदन्त: ‘caused to flee/driven away’
सैन्यम्the army
सैन्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
विलोक्यhaving seen
विलोक्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवि + √लोक् (धातु) + ल्यप्
Formअव्ययकृदन्त (ल्यबन्त), पूर्वकाल — Gerund: 'having seen/observed'
पतितम्fallen
पतितम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपतित (कृदन्त; √पत् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; ‘fallen’
भुविon the ground
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Locative (7th), Singular
वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर + भद्र (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; कर्मधारय-नाम: ‘Vīrabhadra’
रूपाविष्टःhaving assumed a form
रूपाविष्टः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप + आविष्ट (कृदन्त; आ + √विश् (धातु) + क्त; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; तृतीया-तत्पुरुष: रूपेण आविष्टः ‘possessed/entered by a form’ (i.e., assuming a form)
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
वचनम्words/speech
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Imperfect, 3rd person, Singular, Active

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition in Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)

Type: kshetra

Scene: A devastated battlefield with fallen troops; gods stand victorious. Vīrabhadra, assuming a terrifying form—wild hair, blazing eyes, weapons—turns toward Viṣṇu and begins a charged address.

D
Devas (Suras)
V
Vīrabhadra
V
Viṣṇu

FAQs

Puranic narratives often dramatize tensions between divine powers to reveal the supremacy of cosmic order and the eventual restoration of harmony.

Kedāra region as framed by Kedārakhaṇḍa of the Skanda Purāṇa.

None; the verse functions as scene-setting for a dialogue and confrontation.