विद्यावंतोऽपि ते सर्वे भोगिनोऽपि सुशोभिताः । हारभूषणभूतास्ते मणिमंतोऽमितप्रभाः
vidyāvaṃto'pi te sarve bhogino'pi suśobhitāḥ | hārabhūṣaṇabhūtāste maṇimaṃto'mitaprabhāḥ
അവർ എല്ലാവരും വിദ്യാവാന്മാർ; ഭോഗികൾ (നാഗങ്ങൾ) ആയിട്ടും അത്യന്തം ശോഭിതർ—ഹാരവും ആഭരണവും ആയി, മണിമയരായി, അളവറ്റ പ്രഭയോടെ ദീപ്തരായി।
Lomaharṣaṇa (Sūta), by section-level deduction within Māheśvarakhaṇḍa
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience
Scene: Gem-bedecked nāgas, radiant and dignified, arranged like living garlands and necklaces, their bodies studded with jewels emitting immeasurable light.
True splendor is sanctified when offered to the Divine; knowledge and power find their highest purpose in service to Śiva.
Kedāra, where Śiva’s presence is extolled through such exalted imagery.
None directly; the verse is devotional description supporting the māhātmya narrative.