एवं विलोकमानोऽसौ नारदो भगवानृषिः । त्वरितेन तथा यातः शिवालोकनतत्परः
evaṃ vilokamāno'sau nārado bhagavānṛṣiḥ | tvaritena tathā yātaḥ śivālokanatatparaḥ
ഇങ്ങനെ നിരീക്ഷിച്ച ഭഗവാൻ ഋഷി നാരദൻ, ശിവദർശനത്തിലേയ്ക്ക് മാത്രം മനസ്സു നിശ്ചയിച്ച് വേഗത്തിൽ മുന്നോട്ട് പോയി.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deductive)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (typical frame)
Scene: Nārada, vīṇā in hand, hastens along a Himalayan path toward a Śiva-sanctum, eyes fixed ahead with devotional urgency; distant temple silhouette amid snow peaks and cedar forests.
True pilgrimage culminates in darśana—single-minded yearning for Śiva surpasses fascination with wonders.
Kedāra kṣetra, where Śiva’s presence is the central goal of the journey.
None directly; the emphasis is on inner intention—eagerness for Śiva-darśana.