तस्यां तस्य सुतो जातः श्वपचस्य दुरात्मनः । दुः सहो दुष्टनामात्मा सर्वधर्मबहिष्कृतः
tasyāṃ tasya suto jātaḥ śvapacasya durātmanaḥ | duḥ saho duṣṭanāmātmā sarvadharmabahiṣkṛtaḥ
അവളിൽ നിന്ന് ആ ദുഷ്ടസ്വപചന്റെ ഒരു പുത്രൻ ജനിച്ചു. അവൻ സഹിക്കാനാകാത്തവൻ, ദുഷ്ടസ്വഭാവവും കുപ്രസിദ്ധനാമവും ഉള്ളവൻ, സർവ്വധർമ്മാചരണത്തിൽ നിന്ന് ബഹിഷ്കൃതൻ.
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A bleak domestic scene introducing the birth of a notorious outcaste-born son; shadows and harsh expressions foreshadow a life of transgression.
A life alienated from dharma produces suffering and a hardened, destructive character.
Kedāra’s Śaiva sphere is the implied sacred setting where later contact with Śiva will transform destiny.
None in this verse; it continues the narrative background for the Śivarātri teaching.