पर्वतीयानि तीर्थानि भविष्यंति न चान्यथा । शिवालयानि दिव्यानि दिव्यान्यायतनानि च
parvatīyāni tīrthāni bhaviṣyaṃti na cānyathā | śivālayāni divyāni divyānyāyatanāni ca
പർവ്വതപ്രദേശങ്ങളിൽ തീർത്ഥങ്ങൾ നിർബന്ധമായും ഉദ്ഭവിക്കും—മറ്റെങ്ങനെക്കും അല്ല. കൂടാതെ ദിവ്യ ശിവാലയങ്ങളും മറ്റു ദിവ്യ ആയതനങ്ങളും (ക്ഷേത്രധാമങ്ങളും) ഉണ്ടാകും.
Kārttikeya
Tirtha: Parvatīya-tīrthāni (collective)
Type: peak
Listener: Mountains/pilgrimage audience (implied)
Scene: A panoramic Himalayan vista where multiple tīrthas and Śiva temples shimmer into existence—peaks crowned with small sanctuaries, flags, and smoke of incense rising.
Nature and devotion converge: mountains become tīrthas, and Śiva’s presence is established through sanctuaries.
Kedārakhaṇḍa’s mountain belt broadly, forecasting multiple Śaiva pilgrimage centers.
No explicit prescription; the verse announces the arising of tīrthas and Śiva temples as objects of pilgrimage and worship.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.