Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 63

यज्ञवाटं च दक्षस्य विनाशार्थं प्रहारिणः । रजसा चाऽवृतं व्योम तमसा च वृता दिशः

yajñavāṭaṃ ca dakṣasya vināśārthaṃ prahāriṇaḥ | rajasā cā'vṛtaṃ vyoma tamasā ca vṛtā diśaḥ

ദക്ഷന്റെ യജ്ഞവാടം നശിപ്പിക്കുവാൻ പ്രഹരിക്കുന്നവർ മുന്നോട്ട് നീങ്ങി. പൊടിയാൽ ആകാശം മൂടപ്പെട്ടു; തമസ്സാൽ ദിക്കുകൾ പൊതിഞ്ഞു.

यज्ञवाटम्the sacrificial enclosure
यज्ञवाटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + वाट (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (यज्ञस्य वाटः); पुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
and
:
Samuccaya (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
दक्षस्यof Dakṣa
दक्षस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध
विनाशार्थम्for destruction
विनाशार्थम्:
Prayojana (Purpose)
TypeIndeclinable
Rootविनाश (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्यय; प्रयोजनवाचक (for the purpose of destruction)
प्रहारिणःthe attackers/strikers
प्रहारिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र + हृ (धातु) + णिनि (कृदन्त) / प्रहारिन् (प्रातिपदिक)
Formणिनि-प्रत्ययान्त (agent noun); पुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृपद (they who strike)
रजसाby dust
रजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया, एकवचन; करण
and
:
Samuccaya (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
आवृतम्was covered
आवृतम्:
Kriya (Result state)
TypeAdjective
Rootआ + वृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; विधेय (व्योम)
व्योमthe sky
व्योम:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
तमसाby darkness
तमसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया, एकवचन; करण
and
:
Samuccaya (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
वृताःwere enveloped
वृताः:
Kriya (Result state)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कर्मणि कृदन्त; स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन; विधेय (दिशः)
दिशःthe directions
दिशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Dakṣa-yajña site (yajña-vāṭa)

Type: kshetra

Scene: Gaṇas surge toward Dakṣa’s sacrificial enclosure to destroy it; dust clouds choke the sky and darkness wraps the directions, signaling doom for arrogant ritual.

D
Dakṣa
Y
yajña (sacrifice)
D
directions (diśaḥ)

FAQs

Ritual without humility and right devotion collapses; adharma produces turmoil in both society and nature.

Kedārakhaṇḍa frames the narration (Himalayan Kedāra region), while the episode centers on Dakṣa’s yajña-site as a cautionary sacred history.

None directly; it critiques the misuse of yajña by showing its violent unraveling when performed with offense toward Śiva.