गणास्तत्रायूते द्वे च तदद्भुतमिवाभवत् । ते सर्व ऋषयो देवा इंद्राद्याः समरुद्गणाः
gaṇāstatrāyūte dve ca tadadbhutamivābhavat | te sarva ṛṣayo devā iṃdrādyāḥ samarudgaṇāḥ
അവിടെ രണ്ട് അയുതം (ഇരുപതിനായിരം) ഗണങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു, അതൊരു അത്ഭുതം പോലെ തോന്നി. ഇന്ദ്രാദി ദേവന്മാരും മരുത്തുക്കളും ഋഷികളും അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, per Māheśvarakhaṇḍa convention)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: After devastation, a wondrous reversal: two myriads of gaṇas appear; the scene widens to include ṛṣis and devas—Indra with the Maruts—forming a grand celestial congregation.
Divine order includes Śiva’s gaṇas and the devas; when dharma is disturbed, cosmic forces converge.
The verse is event-focused (Dakṣa-yajña); Kedārakhaṇḍa provides the broader sacred context.
None; it enumerates the supernatural assembly and presence of divine beings.