Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

शस्त्रैः स्वैर्जध्नुरात्मानं स्वानि देहानि चिच्छिदुः । केचित्करतले गृह्य शिरांसि स्वानि चोत्सुकाः

śastraiḥ svairjadhnurātmānaṃ svāni dehāni cicchiduḥ | kecitkaratale gṛhya śirāṃsi svāni cotsukāḥ

അവർ സ്വന്തം ആയുധങ്ങളാൽ സ്വയം മുറിവേൽപ്പിക്കുകയും സ്വന്തം ശരീരങ്ങൾ ഛേദിക്കുകയും ചെയ്തു. ചിലർ ആവേശത്തോടെ സ്വന്തം തലകൾ കൈവെള്ളയിൽ എടുത്തു.

शस्त्रैःwith weapons
शस्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural
स्वैःtheir own
स्वैः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (शस्त्रैः)
जघ्नुḥthey struck/killed
जघ्नुḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन — Perfect, 3rd pl
आत्मानम्themselves
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
स्वानिtheir own
स्वानि:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (देहानि)
देहानिbodies
देहानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Accusative plural
चिच्छिदुःthey cut, they severed
चिच्छिदुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√छिद् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन — Perfect, 3rd pl
केचित्some (people)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural; अनिश्चितवाचक (indefinite)
करतलेin the palm (of the hand)
करतले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (करस्य तलम्)
गृह्यhaving taken, grasping
गृह्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त) — Absolutive/gerund
शिरांसिheads
शिरांसि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Accusative plural
स्वानिtheir own
स्वानि:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (शिरांसि)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय — conjunction
उत्सुकाःeager, keen
उत्सुकाः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्सुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (केचित्)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, per Māheśvarakhaṇḍa convention)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Figures in a possessed frenzy strike their own bodies with their own weapons; some lift their severed heads in their palms, eyes wide with terrible eagerness—an image of self-annihilating rage.

Y
Yajña participants
A
attendants/assemblage

FAQs

A rite polluted by disrespect and arrogance can precipitate ruin; dharma protects, adharma unravels.

No tirtha is named in this verse; it belongs to the Dakṣa-yajña narrative within Kedārakhaṇḍa.

None; it is a narrative description of calamity, not a ritual instruction.