Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 50

संमीलितास्तदा सव देवा इन्द्रपुरोगमाः । बलैः स्वैः स्वैः परिक्रांता योद्धुकामा महाबलाः

saṃmīlitāstadā sava devā indrapurogamāḥ | balaiḥ svaiḥ svaiḥ parikrāṃtā yoddhukāmā mahābalāḥ

അപ്പോൾ ഇന്ദ്രൻ മുൻപിൽ നിൽക്കേ എല്ലാ ദേവന്മാരും ഒന്നിച്ചു ചേർന്നു. അവർ തത്തത്തം സൈന്യങ്ങളാൽ ചുറ്റപ്പെട്ടവരായി, മഹാബലികളായി, യുദ്ധാഭിലാഷത്തോടെ ഉത്സുകരായിരുന്നു।

संमीलिताःassembled/gathered
संमीलिताः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-मील् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; देवाः इति विशेषणम्
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; देवाः इति विशेषणम् (पाठे 'सव' = 'सर्वे')
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
इन्द्रIndra
इन्द्र:
Sambandha (Genitive sense in compound)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (compound member)
पुरोगमाःhaving Indra in front / led by Indra
पुरोगमाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुरस् (अव्यय) + गम् (धातु) + अ (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त-प्रातिपदिक (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इन्द्र-पुरोगम (इन्द्रः पुरतः यस्य/येषां ते)
बलैःwith forces/armies
बलैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
स्वैःtheir own
स्वैः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; बलैः इति विशेषणम्
स्वैःeach his own
स्वैः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; पुनरुक्ति (each with his own)
परिक्रान्ताःhaving marched around / having advanced
परिक्रान्ताः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरि-क्रम् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; देवाः इति विशेषणम्
योद्धुकामाःdesiring to fight
योद्धुकामाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयोद्धु (तुमुन्-अन्त/इच्छार्थ) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; योद्धुं कामः येषां ते (उपपद-तत्पुरुष)
महाgreat
महा:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (compound member)
बलाःmighty
बलाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; महा + बल (विशेषण-विशेष्य)

Lomaharṣaṇa (Sūta) addressing the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: All devas gather in tight formation with their respective armies, Indra at the forefront; banners, weapons, and divine mounts fill the scene, conveying disciplined eagerness for battle.

I
Indra
D
Devas

FAQs

When adharma rises, even celestial powers unite—collective resolve in service of dharma is portrayed as sacred duty.

The chapter context points toward Antarvedī, the sanctified tract between Gaṅgā and Yamunā where the forces gather.

None in this verse; it focuses on the assembly of the devas.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App