तदाकर्ण्य वचो विप्रा हर्षनिर्भरमानसाः । बभूवुः प्रमथाः सर्वे गंधर्वा गीततत्पराः
tadākarṇya vaco viprā harṣanirbharamānasāḥ | babhūvuḥ pramathāḥ sarve gaṃdharvā gītatatparāḥ
ആ വാക്കുകൾ കേട്ട് ഋഷിമാർ ആനന്ദത്തിൽ നിറഞ്ഞു. എല്ലാ പ്രമഥരും ഒന്നിച്ചു കൂടി, ഗന്ധർവന്മാർ ഗാനത്തിൽ ലീനരായി।
Narrator (Sūta) (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (celebration locus)
Type: kshetra
Listener: Frame-audience (unspecified)
Scene: Sages with uplifted faces, Pramathas assembling in lively forms, Gandharvas poised in mid-song with instruments; the air vibrates with celebration.
Sacred events generate collective joy and praise; devotion naturally expresses itself through kīrtana-like celebration.
The verse is part of the Gaṅgā-bank birth narrative; the tīrtha context is implicit rather than explicitly named here.
No formal ritual is prescribed; musical praise and rejoicing are described.