प्रमथाश्च तथा सर्वे तथा चंडीगणाः परे । ये चान्ये बहवस्तत्र समायाता हिमालया
pramathāśca tathā sarve tathā caṃḍīgaṇāḥ pare | ye cānye bahavastatra samāyātā himālayā
എല്ലാ പ്രമഥഗണങ്ങളും അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു; അതുപോലെ ചണ്ഡിയുടെ മറ്റു ഗണങ്ങളും. ഹിമാലയത്തിൽ നിന്നെത്തിയ അനേകരും അവിടെ സമാഗമിച്ചു.
Lomaśa (continued narration)
Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis
Scene: A vast assembly: Pramathas—wild, ascetic, uncanny attendants of Śiva—stand alongside fierce Caṇḍī-gaṇas; streams of beings arrive from Himālaya, filling the mountain passes.
Holy places draw together diverse divine powers; their harmonious assembly signals the sanctity and protective potency of the tīrtha.
Kedāra’s sacred Himalayan sphere (Kedārakhaṇḍa), where divine retinues congregate.
No explicit prescription; the verse describes the gathering of Śaiva and Devī-gaṇas as part of the sacred event.