द्व्यक्षरं नाम येषां च जिह्वाग्रे संस्थितं सदा । शिवेति द्व्यक्षरं नाम यैर्हृदीरितमद्य वै । ते वै मनुष्यरूपेण रुद्रा एव न संशयः
dvyakṣaraṃ nāma yeṣāṃ ca jihvāgre saṃsthitaṃ sadā | śiveti dvyakṣaraṃ nāma yairhṛdīritamadya vai | te vai manuṣyarūpeṇa rudrā eva na saṃśayaḥ
യാരുടെ ജിഹ്വാഗ്രത്തിൽ സദാ ദ്വ്യക്ഷര നാമം നിലകൊള്ളുന്നുവോ, യാരുടെ ഹൃദയത്തിൽ നിന്ന് ‘ശിവ’ എന്ന ദ്വ്യക്ഷര നാമം ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നുവോ—അവർ മനുഷ്യരൂപത്തിലായാലും സംശയമില്ലാതെ രുദ്രന്മാരാണ്।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Pilgrims in Kedāra chanting ‘Śiva’ with rosaries; their inner radiance subtly mirrors Rudra—suggested by faint third-eye/ash marks, a halo, or a Rudra-like aura behind them, while remaining human.
Constant, heartfelt repetition of Śiva’s Name transforms the devotee, making them Rudra-like in sanctity and power.
Within Kedāra’s Śaiva frame, the verse glorifies the inner tirtha of nāma-japa more than a physical location.
Nāma-japa: keeping ‘Śiva’ continually on the tongue and uttering it from the heart.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.