स्वकालयस्थो हिमवान्स रेजे हि महा यशा । शिवसंपर्कजेनैव महसा परमेम च । विख्यातो हि महाशैलस्त्रिषु लोकेषु विश्रुतः
svakālayastho himavānsa reje hi mahā yaśā | śivasaṃparkajenaiva mahasā paramema ca | vikhyāto hi mahāśailastriṣu lokeṣu viśrutaḥ
സ്വന്തം യഥോചിത വാസസ്ഥാനത്തിൽ നിലകൊണ്ട മഹായശസ്സുള്ള ഹിമവാൻ, ശിവസമ്പർക്കത്തിൽ നിന്നുയർന്ന പരമ തേജസ്സാൽ അത്യന്തം ദീപ്തനായി. ആ മഹാശൈലം ത്രിലോകങ്ങളിലും വിഖ്യാതവും പ്രസിദ്ധവുമായി.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Himālaya (Himavān) / Kedāra sphere (contextual)
Type: peak
Scene: Himavān stands in his own domain, glowing with a new, supreme radiance born from Śiva’s contact; the mountain is shown as both a colossal peak and a crowned divine person, celebrated across the three worlds.
Association with Śiva sanctifies and elevates—even a mountain becomes universally revered through divine contact.
The Himalayan region connected with Kedāra, where Śiva’s presence makes the land supremely meritorious.
No specific rite is prescribed here; the verse teaches the sanctifying power of Śiva-saṃparka (closeness to Śiva).