तथैव विष्णोस्त्वपरं भवनं स्वयमेव हि । भास्वरं सुविचित्र च कृतं त्वष्ट्रा मनोरमम् । वण्डीगृहं मनोज्ञं च तथैव कृतवान्स्वयम्
tathaiva viṣṇostvaparaṃ bhavanaṃ svayameva hi | bhāsvaraṃ suvicitra ca kṛtaṃ tvaṣṭrā manoramam | vaṇḍīgṛhaṃ manojñaṃ ca tathaiva kṛtavānsvayam
അതുപോലെ വിഷ്ണുവിനും മറ്റൊരു വാസസ്ഥലം ഉണ്ടായി—അവന്റെ തന്നെ സ്വപ്രയത്നത്താൽ, ദീപ്തവും വിചിത്രവുമായത്; ത്വഷ്ടാവ് അതിനെ മനോഹരമായി നിർമ്മിച്ചു. പിന്നെ അദ്ദേഹം തന്നെ മനോഹരമായ വണ്ടീഗൃഹം (സ്തുതിമണ്ഡപം)യും ഉണ്ടാക്കി.
Lomaśa (continuing narration)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (Kedārakhaṇḍa setting)
Type: kshetra
Scene: A brilliant, intricately patterned mansion for Viṣṇu rises beside Brahmā’s; nearby stands a Vaṇḍī-gṛha—an open pavilion where sages and gandharvas chant hymns, banners fluttering in alpine wind.
Sacred geography accommodates multiple divine presences, reflecting harmony and shared reverence in dharma.
The Kedāra/Himālaya sacred setting where residences for major deities are established.
No explicit ritual is stated; the focus is on divine preparations and splendour.