तत्रैव ते सर्वगणैः समेता निवासितास्तेन हिमाद्रिणा स्वयम् । सेंद्राः सुरा यक्षपिशाचरक्षसां गन्धर्वविद्याप्सरसां समूहाः
tatraiva te sarvagaṇaiḥ sametā nivāsitāstena himādriṇā svayam | seṃdrāḥ surā yakṣapiśācarakṣasāṃ gandharvavidyāpsarasāṃ samūhāḥ
അവിടെയേ അവർ എല്ലാവരും തങ്ങളുടെ തങ്ങളുടെ ഗണങ്ങളോടുകൂടി സമവേതരായി, സ്വയം ഹിമാദ്രി (ഹിമാലയം) തന്നാൽ പാർപ്പിക്കപ്പെട്ടു; ഇന്ദ്രസഹിത ദേവഗണങ്ങളും, യക്ഷ-പിശാച-രാക്ഷസ-ഗന്ധർവ-വിദ്യാധര-അപ്സരസ്സുകളുടെ മഹാസമൂഹങ്ങളും।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced; explicit speaker appears at 25.1)
Tirtha: Kedārakṣetra within Himādri
Type: kshetra
Scene: A vast celestial congregation in the Himalayas: Indra with devas, yakṣas, piśācas, rākṣasas, gandharvas, vidyādharas, and apsarases arranged in distinct clusters across terraces of the mountain; Himādri appears as a crowned mountain-personality presiding, while newly built abodes dot the slopes.
A sacred place draws all orders of beings; holiness is portrayed as a cosmic convergence around dharma.
The Kedāra/Himālaya sacred region where divine hosts are welcomed and established.
No explicit rite is stated; the focus is on the sanctity and hospitality of Himālaya toward divine visitors.