विष्णोरमितभावज्ञा मुकुंदाच्च मनोरमाः । सर्वे पयोदसंकाशाः स्रग्विणो वनमालिनः । श्रीवत्सांकधराः सर्वे पीतवासोन्विताश्च ते
viṣṇoramitabhāvajñā mukuṃdācca manoramāḥ | sarve payodasaṃkāśāḥ sragviṇo vanamālinaḥ | śrīvatsāṃkadharāḥ sarve pītavāsonvitāśca te
അവർ വിഷ്ണുവിന്റെ അമിതഭാവം അറിയുന്നവർ, മുകുന്ദനെപ്പോലെ മനോഹരർ. എല്ലാവരും മേഘവർണ്ണർ, മാലാധാരികൾ, വനമാലാഭൂഷിതർ; എല്ലാവർക്കും വക്ഷസ്ഥലത്ത് ശ്രീവത്സചിഹ്നം, പീതാംബരം ധരിച്ചവർ.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A group of Viṣṇu-like beings: cloud-dark complexion, garlands and forest-garland, Śrīvatsa marks on the chest, yellow garments; serene, radiant, moving as a cohesive retinue.
Purāṇic dharma honors the unity of the divine—Viṣṇu’s splendor is revered even within a Śaiva sacred narrative.
Kedāra/Kedāranātha (Kedārakhaṇḍa), where the divine assembly is depicted in celebratory detail.
None; the verse is a theophanic description (lakṣaṇa) of Viṣṇu-like, auspiciously adorned beings.