हैमं कलशमादाय शिरसा बिभ्रती स्वयम् । करवालीस्वरूपेण चंडी जाता ततः स्वयम्
haimaṃ kalaśamādāya śirasā bibhratī svayam | karavālīsvarūpeṇa caṃḍī jātā tataḥ svayam
സ്വർണ്ണകലശം എടുത്ത് തലയിൽ ധരിച്ചുകൊണ്ട് ചണ്ഡി അപ്പോൾ തന്നെ സ്വയം കരവാളീ-സ്വരൂപം കൈക്കൊണ്ടു।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra
Type: kshetra
Scene: Caṇḍī lifts a gleaming golden kalaśa and balances it upon her head; in a moment of divine metamorphosis she becomes Karavālī—her form sharpened, ritual-ready, radiant against the Himalayan air.
Divine power adapts forms for sacred tasks; ritual symbols like the kalaśa signify auspiciousness and consecrated purpose.
Kedāra/Kedāranātha (Kedārakhaṇḍa context).
A kalaśa (consecration-pot) is mentioned as a sacred implement, though the verse does not lay out a full procedure.