अनिर्द्देश्य मचिन्त्यं च निर्विकारं निरामयम् । ज्ञप्तिमात्रस्वरूपं च न्यासिनो यांति तत्र वै
anirddeśya macintyaṃ ca nirvikāraṃ nirāmayam | jñaptimātrasvarūpaṃ ca nyāsino yāṃti tatra vai
വിവരിക്കാനാകാത്തതും ചിന്താതീതവും, നിർവികാരവും നിരാമയവും, ശുദ്ധചൈതന്യമാത്രസ്വരൂപവുമായ ആ പരതത്ത്വത്തിലേക്കു തന്നേ ന്യാസികൾ നിശ്ചയമായി എത്തിച്ചേരുന്നു।
Lomaharṣaṇa (Sūta/Lomaśa tradition) addressing the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A solitary nyāsin in the snow-clad Kedāra valley sits in deep meditation before the Kedāranātha liṅga/temple silhouette; the Himalaya and a still sky suggest the indescribable, changeless awareness.
Liberation is described as attainment of the changeless Reality—pure consciousness—especially emphasized as the goal of true renunciants.
Within Kedārakhaṇḍa, Kedāra is presented as a sacred context for renunciation and realization of Śiva-consciousness.
No external ritual is specified; the verse highlights the discipline of renunciation (nyāsa) and contemplative realization.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.