मुनिभिश्चारणैः सिद्धैर्गणैश्चापि सदाशिवः । स्तुतश्च वंदितो रुद्रः पिनाकी वृषवाहनः
munibhiścāraṇaiḥ siddhairgaṇaiścāpi sadāśivaḥ | stutaśca vaṃdito rudraḥ pinākī vṛṣavāhanaḥ
മുനിമാർ, ചാരണർ, സിദ്ധർ, ഗണങ്ങൾ എന്നിവരും പിനാകധാരിയും വൃഷവാഹനനുമായ രുദ്രൻ—സദാശിവനെ—സ്തുതിച്ചു വന്ദിച്ചു।
Narrator (deductively: Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A grand congregation: sages, celestial bards (Cāraṇas), perfected beings (Siddhas), and Śiva’s Gaṇas encircle Rudra—Pināka in hand, vṛṣa nearby—offering hymns and prostrations.
Devotional praise (stuti) unites sages and celestial beings around Śiva, affirming him as the supreme refuge and protector.
The praise is situated within Kedārakhaṇḍa’s sanctified landscape associated with Kedāra, reinforcing Śiva’s supremacy in that tīrtha tradition.
Implicitly, stuti and vandana (praise and salutations) are modeled, but no formal rite is specified.