तावद्विद्धः शरेणैव मोहनाख्येन चत्वरात् । विध्यमानस्तदा शंभुः शनैरुन्मील्य लोचने । ददर्श गिरिजां देवोब्धिर्यथा शशिनः कलाम्
tāvadviddhaḥ śareṇaiva mohanākhyena catvarāt | vidhyamānastadā śaṃbhuḥ śanairunmīlya locane | dadarśa girijāṃ devobdhiryathā śaśinaḥ kalām
അപ്പോൾ ചത്വരത്തിൽ നിന്ന് ‘മോഹന’ എന്ന ശരംകൊണ്ട് വിദ്ധനായ ശംഭു പതുക്കെ കണ്ണുകൾ തുറന്ന് ഗിരിജയെ ദർശിച്ചു—ദേവസമുദ്രം ചന്ദ്രകല കാണുന്നതുപോലെ.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Śiva struck by the ‘Moha’ arrow at a crossroads; he slowly opens his eyes and beholds Girijā, compared to the ocean beholding the moon’s crescent—quiet, luminous recognition.
Even the greatest ascetic can be tested by Moha; vigilance and inner clarity are essential on the spiritual path.
Kedāra-kṣetra, framed as a sacred stage where divine līlā reveals dharma and devotion.
None directly; the verse is narrative, highlighting the power of perception (darśana) and the trial of delusion.