सुदर्शनं तथा चापं शार्ङ्गं च परमाद्भुतम् । एतानि वै रूपवंति दृष्टानि परमेष्ठिना
sudarśanaṃ tathā cāpaṃ śārṅgaṃ ca paramādbhutam | etāni vai rūpavaṃti dṛṣṭāni parameṣṭhinā
അവൻ സുദർശനത്തെയും അത്യദ്ഭുതമായ ശാർങ്ഗധനുസ്സിനെയും ദർശിച്ചു. ആ ദിവ്യരൂപങ്ങൾ സത്യമായും പരമേഷ്ഠി (ബ്രഹ്മാവ്) കണ്ടവയാണ്.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: Brahmā (Parameṣṭhin) beholds the radiant Sudarśana cakra and the wondrous Śārṅga bow as resplendent divine forms, suspended in a luminous, cosmic space.
Divine weapons symbolize the safeguarding of dharma—protection is not mere comfort but the restoration of cosmic order.
Kṣīrābdhi, as the sacred realm of Viṣṇu’s protective presence.
None.