Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 121

विमृश्य मनसा सर्वमजेयत्वं च तस्य वै । मा स्पृश त्वं च रे मूढ मम संस्पर्शजेन वै

vimṛśya manasā sarvamajeyatvaṃ ca tasya vai | mā spṛśa tvaṃ ca re mūḍha mama saṃsparśajena vai

മനസ്സിൽ എല്ലാം ആലോചിക്ക—അവന്റെ അജേയത്വവും; ഹേ മൂഢാ, എന്നെ സ്പർശിക്കരുത്, എന്റെ സ്പർശമാത്രത്താൽ തന്നെ…

vimṛśyahaving considered
vimṛśya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-√mṛś (मृश् धातु) + क्त्वा (ल्यप्)
Formल्यप्/क्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having reflected/considered)
manasāwith the mind
manasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
sarvameverything
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ajeyatvaminvincibility; being unconquerable
ajeyatvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roota-jeya (√ji जि धातु, यत्-प्रत्यय; 'unconquerable') + -tva (त्व-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; भाववाचक-नाम (abstract noun)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
tasyaof him; his
tasya:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/पादपूरण-अव्यय (emphatic particle)
do not
:
Pratiṣedha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
spṛśatouch
spṛśa:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√spṛś (स्पृश् धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
reO!
re:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootre (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
mūḍhaO fool
mūḍha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmūḍha (√muh मुह् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; क्तान्त-प्रातिपदिक (as noun of address)
mamamy
mama:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
saṃsparśajenaby that which arises from (my) touch
saṃsparśajena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootsaṃsparśa + jena (√jan जन् धातु, तृतीया-एकवचन 'born from')
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; तद्धित/कृदन्त-आधारित विशेषण; तत्पुरुष-समास (संस्पर्शात् जेन = arising from contact)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/पादपूरण-अव्यय (emphatic particle)

Rati

Tirtha: Kedāra-kṣetra (frame)

Type: kshetra

Scene: Rati speaks with stern clarity, commanding reflection and forbidding touch; her posture is upright, eyes steady; Śaṃbara pauses, calculating yet still driven.

R
Rati
Ś
Śaṃbara
M
Madana (implied by context)

FAQs

Adharma brings immediate consequence; wise counsel begins with reflection and restraint.

No tīrtha is named; it is a dramatic warning within the Kedārakhaṇḍa storyline.

None.