मीनाय मीननाथाय सिद्धाय परमेष्ठिने । कामांतकाय बुद्धाय बुद्धीनां पतये नमः
mīnāya mīnanāthāya siddhāya parameṣṭhine | kāmāṃtakāya buddhāya buddhīnāṃ pataye namaḥ
മീനരൂപനേ, മീനങ്ങളുടെ നാഥനേ, സിദ്ധനേ, പരമേഷ്ഠിയേ, നിനക്കു നമസ്കാരം. കാമാന്തകനേ, ബുദ്ധസ്വരൂപനേ, സർവ്വബുദ്ധികളുടെ അധിപതിയേ, നിനക്കു നമസ്കാരം.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Śiva seated in deep meditation above a mountain stream; Kāma’s flower-arrow dissolves into ash; a luminous halo at the brow symbolizes buddhi; subtle fish motif (mīna) appears in the water as ‘lord of fishes’ epithet.
Śiva governs wisdom and mastery over desire; devotion to Him supports clarity of intellect and inner restraint.
Kedāra/Kedārakṣetra, in the Kedārakhaṇḍa’s prescribed praise of Rudra.
Reciting salutations with Śiva’s epithets, including Kāmāntaka and ‘Lord of intellects,’ as part of the hundred-name praise.