Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 27

प्रवर्तितं मध्यदेशे सर्वबूतक्षयावहम् । शक्रेण सह संग्रामं चकार नमुचिस्तदा

pravartitaṃ madhyadeśe sarvabūtakṣayāvaham | śakreṇa saha saṃgrāmaṃ cakāra namucistadā

അപ്പോൾ മദ്ധ്യദേശത്ത് അസുരനായ നമുചി ശക്രനോടൊപ്പം സർവ്വഭൂതക്ഷയം വരുത്തുന്ന യുദ്ധം ആരംഭിച്ചു।

प्रवर्तितम्set in motion; initiated
प्रवर्तितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्र-√वृत् (धातु) → प्रवर्तित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; past passive participle (kta), neuter, nominative/accusative singular
मध्यदेशेin the middle region
मध्यदेशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्यदेश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मध्यस्य देशः); पुल्लिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; masculine, locative singular
सर्वभूतक्षयावहम्bringing destruction of all beings
सर्वभूतक्षयावहम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-भूत-क्षय-आवह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सर्वेषां भूतानां क्षयम् आवहति इति); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; neuter, nominative/accusative singular
शक्रेणwith/along with Śakra (Indra)
शक्रेण:
Sahakari/Karana (Agent/Instrument/सहकारी-करण)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन; masculine, instrumental singular
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-सहचर्यवाचक (with/along with)
संग्रामम्battle
संग्रामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; masculine, accusative singular
चकारdid; made; waged
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन; perfect, 3rd person singular, parasmaipada
नमुचिःNamuci (the demon)
नमुचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनमुचि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; masculine, nominative singular
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

N
Namuci
Ś
Śakra
I
Indra

FAQs

A single rivalry can endanger many; rulers and warriors must weigh consequences and protect the innocent as Dharma demands.

Kedārakhaṇḍa provides the sacred narrative frame, but this verse centers on the Indra–Namuci combat episode.

No ritual practice is prescribed in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App