तेषां परेषां वरद इहामुत्र च शंकरः । महेंद्रेण स्तुतः शर्वो रागिणा परमेण हि
teṣāṃ pareṣāṃ varada ihāmutra ca śaṃkaraḥ | maheṃdreṇa stutaḥ śarvo rāgiṇā parameṇa hi
അത്തരം പരമഭക്തർക്കു ശങ്കരൻ ഇഹലോകത്തും പരലോകത്തും വരദനാണ്. സത്യമായി, ശക്തമായ രാഗത്തോടെ മഹേന്ദ്ര ഇന്ദ്രൻ ശർവനെ സ്തുതിച്ചു.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced; narrative transitions toward Indra’s praise of Śiva)
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Śiva as Śaṅkara/Śarva bestowing blessings—right hand in varada-mudrā—upon humble devotees; Indra stands nearby, praised yet subtly shown as still rāgī, creating a moral contrast.
Devotion to Śiva grants welfare in both worldly life and the afterlife; even Indra seeks Śiva’s help.
The Kedāra region is the textual frame (Kedārakhaṇḍa), though the verse focuses on Śiva’s boon-giving nature.
Stuti (praise/hymn) is implied as a devotional act, but no formal vrata or ritual is detailed.