गदाभिः पट्टिशैः खड्गैः शक्तितोमरमुद्गरैः । असिभिर्भि दिपालैश्च पाशतोमरमुष्टिभिः
gadābhiḥ paṭṭiśaiḥ khaḍgaiḥ śaktitomaramudgaraiḥ | asibhirbhi dipālaiśca pāśatomaramuṣṭibhiḥ
ഗദ, പട്ടിശ, ഖഡ്ഗ, ശക്തി, തോമരം, മുദ്ഗരം എന്നിവകൊണ്ടും; കൂടാതെ അസി, ഭിന്ദിപാലം, പാശം, തോമരായുധം, ലോഹമുഷ്ടി എന്നിവകൊണ്ടും (അവർ ആയുധധാരികളായി)।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)
Type: kshetra
Scene: Close-up montage of weapons being lifted and readied: gadā, paṭṭiśa, khaḍga, śakti, tomara, mudgara, asi, bhindipāla, pāśa; warriors’ hands, gleaming edges, and taut nooses dominate the frame.
It underscores the intensity of the cosmic struggle; the Purāṇic message is that power and armaments are secondary to dharmic alignment.
None directly; the Kedāra sacred-region frame remains in the background.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.