भयभीता वयं विप्र भवद्दर्शनकांक्षिणः । त्रातारं त्वां समाकर्ण्य ब्रह्मणा नोदिता वयम्
bhayabhītā vayaṃ vipra bhavaddarśanakāṃkṣiṇaḥ | trātāraṃ tvāṃ samākarṇya brahmaṇā noditā vayam
ഹേ വിപ്രാ! ഞങ്ങൾ ഭയഭീതരായി നിങ്ങളുടെ ദർശനം ആഗ്രഹിച്ച് വന്നതാണ്. നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ത്രാതാവാണെന്ന് കേട്ട് ബ്രഹ്മാവാണ് ഞങ്ങളെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കൽ പ്രേരിപ്പിച്ചത്.
Devas (gods), as narrated by Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvara Khaṇḍa context
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Implied audience
Scene: Devas with anxious faces and slightly bowed shoulders plead before Dadhīci; one gestures toward the sky indicating Brahmā’s instruction; the sage remains steady, embodying protection.
Even the gods seek refuge in dharmic, spiritually accomplished sages; protection is rooted in righteousness and divine order.
The broader setting is Kedāra Khaṇḍa (Kedārakṣetra/Kedāranātha region), though this verse itself focuses on the devas’ appeal.
None explicitly; it establishes a supplicatory approach (śaraṇāgati) to a protector-sage.