Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 64

नारदस्य वचः श्रुत्वा सर्वे देवान्वमोदयन्

nāradasya vacaḥ śrutvā sarve devānvamodayan

നാരദന്റെ വചനം ശ്രവിച്ചപ്പോൾ സർവ്വ ദേവന്മാരും പരമാനന്ദത്തോടെ ഹർഷിച്ചു.

नारदस्यof Nārada
नारदस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/possessor)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
वचःspeech, words
वचः:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial participle)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Absolutive/Gerund), पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
सर्वेall
सर्वे:
कर्ता (Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
देवान्the gods
देवान्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
अमोदयन्rejoiced, were delighted
अमोदयन्:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); causative sense with prefix अ- (a-)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, implied)

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (typical frame)

Scene: In a jeweled celestial court, Nārada speaks; the assembled Devas brighten with approval, hands raised in acclamation.

N
Nārada
D
Devas

FAQs

Right counsel that aligns with dharma brings clarity and collective harmony.

No specific site is mentioned.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App