इंद्रद्युम्नो महीपालः कोऽपि नासीन्महीतले । एतावन्मात्रमेवाहं जानामि द्विजपुंगव
iṃdradyumno mahīpālaḥ ko'pi nāsīnmahītale | etāvanmātramevāhaṃ jānāmi dvijapuṃgava
ഹേ ദ്വിജശ്രേഷ്ഠാ! ഭൂമിയിൽ ഇന്ദ്രദ്യുമ്നൻ എന്ന പേരിലുള്ള രാജാവ് എവിടെയും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല; എനിക്ക് അറിയുന്നത് ഇത്രമാത്രം മാത്രം.
Unspecified (likely continuing Nāḍījaṃgha’s reply by context)
Listener: A king (inquirer) and/or brāhmaṇa interlocutor within the frame
Scene: A learned brāhmaṇa is addressed as ‘dvijapuṅgava’; the speaker states with calm certainty that no king Indradyumna existed on earth, creating a moment of suspense before a deeper revelation.
Earthly fame and royal identity are unstable across time; Purāṇic narrative stresses impermanence and the limits of worldly record.
None is named in this verse.
None.